상황 | 대사(원문) | 대사(번역) |
입수/로그인 시 | 日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、着任しましだ。頑張ります! | 히부리급 해방함 1번함, 히부리. 제독, 히부리급 착임했습니다. 힘내겠습니다! |
입수/로그인 시(改) | 日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、今日も目一杯、がんばります! | 히부리급 해방함 1번함, 히부리. 제독, 히부리급, 오늘도 있는 힘껏 힘내겠습니다! |
모항 | はい!日振はここです。 | 네! 히부리는 여기 있어요. |
護衛ですか?お任せください。日振、働きます。 | 호위 임무입니까? 맡겨 주세요. 히부리, 분발하겠습니다. |
大東、ダメだよいたずらしたら。あぁ、提督。はい!爆雷の調整は万全です。日振、いつでも。 | 다이토, 그만 하라고 했잖아... 아, 제독? 네! 폭뢰 조정은 완벽합니다. 히부리, 언제든지 기다리고 있습니다. |
결혼(가) | 提督、お呼びでしょうか?日振、来ました。あぁ、これは…なんでしょう?開けてもいいですか?えぇ?あとで、いい…ですか?日振、了解です。いつものお礼のような物ですか?えぇ?嬉しです。日振感謝申し上げます。では! | 제독, 부르셨습니까? 히부리, 왔습니다. 아, 이건... 뭔가요? 열어 봐도 되겠습니까? 어? 나중에, 열어 봐도... 되겠습니까? 히부리, 알겠습니다. 늘 주던 선물 같은 겁니까? 네? 기쁩니다. 히부리 감사 드리겠습니다. 그럼 나중에! |
결혼(가) 모항 | 提督、なにか日振が働けること、ありますか?護衛?対潜掃討?あぁ、そうだ!まずお茶入れますね?待てて! | 제독, 히부리가 뭔가 할 일 있습니까? 호위? 대잠 소탕? 아, 그래! 우선 차부터 타 드릴까요? 기다려 주세요! |
편성/출격 | 第一海上護衛隊、日振、出撃です! | 제 1 해상호위대, 히부리, 출격합니다! |
출격 | ヒ船団、護衛部隊旗艦、日振、抜錨します。皆さん、対潜警戒厳として、行きましょう! | 히(ヒ) 선단 호위부대 기함 히부리, 발묘합니다. 여러분, 대잠 경계를 늦추지 마시고, 출발합시다! |
원정/아이템 발견 | 敵潜、気配…なし!良し! | 적 잠수함... 흔적... 없음! 좋아! |
전투 개시/공격 | 皆さん、気を付けて。敵、発見です。護衛艦隊増速、合戦用意! | 여러분, 조심하세요. 적을 발견했습니다. 호위함대 증속, 전투 준비! |
공격 | 守ります、てぇぇ! | 지키겠습니다. 발사! |
야간전 돌입 | 夜の海は、気を付けてないと。 | 밤 바다는, 조심해야죠. |
야간전 돌입 (改) | 夜の海は、目一杯気お気を付けてないと。 | 밤 바다는, 정말로 조심해야죠. |
야간전 공격 | こっちよ!本隊はやらせません! | 이쪽이다! 본대에 접근시키지 않겠습니다! |
피격 (소파) | わあ、あぁぁぁ!嫌だ! | 악, 아아아앗! |
えぇぇ!ひ、被弾? | 에에엣! 피, 피탄? |
피격 (중파 이상) | 嫌だぁぁぁ~!も、もう、こんなの… | 싫어어어어~! 지, 진짜, 이런 거... |
MVP | えっ、本当ですか?日振が?えっと…提督、褒めたいただいて、ありがとうございます。やった! | 어, 정말인가요? 히부리가? 어... 제독, 칭찬해 주셔서 감사합니다. 만세! |
함대 귀환 | 提督、艦隊、戻りました。無事の航海で、何よりです。 | 제독, 함대가 돌아왔습니다. 무사 항해가 무엇보다 중요하죠. |
보급 | ありがとうございます!いたたきます! | 감사합니다! 잘 받겠습니다! |
장비/개수 | ありがとうございます。 | 감사합니다. |
これは、日振、強化されました!もーっと働きます! | 이걸로 히부리는 강화되었습니다! 좀 더 일할 수 있습니다! |
敵潜、気配…なし!良し! | 적 잠수함... 흔적... 없음! 좋아! |
입거 (소파) | 提督、すみません。少しだけ、お風呂に入っていいですか?早く戻ります! | 제독, 죄송합니다. 잠깐만 목욕 해도 되겠습니까? 금방 돌아오겠습니다! |
입거 (소파) (改) | 提督、ごめん…なさい。日振、少しお振りに入っていいですか?なる早で戻ります! | 제독, 죄송...합니다. 히부리, 잠깐만 목욕 해도 되겠습니까? 금방 돌아오겠습니다! |
입거 (중파 이상) | すみません、提督。少し…えっと、ちょっといっぱい、日振、お休みは…成るべく、早く戻ります! | 죄송합니다, 제독. 잠시... 음, 히부리, 좀 긴 휴식을... 가능한 한 빨리 돌아오겠습니다! |
건조 완료 | 新造艦、就役です。どんな方でしょう? | 신조함이 취역했습니다. 어떤 분일까요? |
전적 표시 | はい!日振が情報一式、お持ちします! | 네! 히부리가 정보 한 첩 가져다 드리겠습니다! |
전적 표시(改) | はい!日振が最新情報一式、お持ちします! | 네! 히부리가 최신 정보 한 첩 가져다 드리겠습니다! |
굉침 | 日振、沈むんだ…また…佐ちゃん、松ちゃん…気を付けて…ここは…ダメッ… | 히부리, 침몰한다... 아직... 사도 쨩, 마츠 쨩... 조심해... 여기... 오지 마... |
방치 | 提督、あの、ヒ船団の暗号って…あぁ、そうですよね。やっぱり。どうしますか?裏を書いていますか? | 제독, 저기, 히 선단의 암호가... 아, 그렇습니까. 역시. 어떡할까요? 적의 허를 찌를까요? |